pisani prevod

ŠTA JE PREVODILAČKA STRANA?

prevodilačka strana

Onog momenta kada shvatite da Vam je potreban prevod, nekog zvaničnog dokumenta ili bilo kog drugog teksta, potrebno je da se obratite prevodilačkoj agenciji.

Osim kvaliteta dobijenog prevoda, većinu ljudi zanima i sama cena usluge. Svaka prevodilačka agencija većinom sama formira cenu pruženih usluga ali sve prevodilačke agencije formiraju cene na osnovu količine prevedenog materijala  a merna jedinica je u stvari količina prevodilačkih strana.

Šta je u stvari prevodilačka strana?

Jedna prevodilačka strana sadrži 1800 kompjuterski obračunatih karaktera sa razmacima. Najlakši način da proverite broj karaktera u dokumentu je da koristite alat “Word Count” koji se nalazi u programu „Microsoft Word“. Podatak da 1800 kompjuterski obračunatih karaktera sa razmacima čini jednu prevodilačku stranu je univerzalan u Srbiji.

Iako, naravno, treba voditi računa o ceni pružene usluge, kvalitet je ono sto mora da bude primaran faktor kada birate prevodilačku agenciju čije ćete usluge da koristite. Ako agencija održava visok standard kvaliteta a pri tom realno naplaćuje svoje usluge, imate pun pogodak. Sve ovo možete dobiti bez mnogo lutanja pozivajući Worldwide Translations na 011 2120 968.